• 外卖平台生鲜电商角逐 世界杯引爆外卖夜宵大战 2019-05-17
  • 回复@“老笑头”,你的牛二逻辑确实很通透!论坛奇葩!哈哈哈哈! 2019-05-15
  • 发挥新乡贤的有益力量(一线视角) 2019-05-15
  • 权健高薪求购恒大国脚飞翼遭拒 巅峰期曾是主力 2019-05-13
  • 马丁靴配短裤 让你酷到没朋友 2019-05-13
  • 贵州习酒贵阳北站形象体验店开业 2019-05-08
  • “武装巡逻车”大比武 为“两会”安保实战练兵 2019-05-02
  • 希腊议长:希中合作潜力巨大 支持“一带一路”倡议 2019-05-02
  • 面向新时代的政治宣言和行动纲领 2019-04-21
  • 向“份子钱”开刀 广州的士再改革 2019-04-16
  • 【理上网来·喜迎十九大】精神之“钙”是拒腐防变的良药 2019-04-13
  • 王力宏演唱会户外首场来袭 父亲节共享喜悦与感动王力宏 龙的传人 2019-04-13
  • 文气灵动的紫砂名器(组图) 2019-03-18
  • 人民日报社天津分社公开招聘工作人员公告 2019-03-09
  • 剪纸大师上合青岛峰会新闻中心亮手艺送祝福 2019-03-08

  • 您现在的位置:网球怎么打 > 笔 译 > 纺织行业纺织行业
    纺织行业翻译
    尚才的纺织专业翻译人员大多毕业于国内外著名高校,并在纺织翻译领域有丰富的翻译经验。公司的所有纺织翻译人员都经过严格测试,多数纺织行业专职翻译有出国留学或工作经历,且具良好的纺织行业翻译能力。
    纺织行业翻译要求对服装领域、时尚领域、科技领域、机械领域等多个行业的发展状况和专业术语具有深入的了解。尚才纺织翻译项目组成员对上述行业状况,专业术语等都有深入的把握,我们鼎力为每位客户提供质量最高、速度最快的纺织翻译及本地化服务。依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准我们已为各组织、机构、全球性公司提供了高水准的纺织翻译,并签定了长期合作协议尚才翻译公司从事该行业各种类型文档翻译,如公司简介、商务函件、商业计划报告、招商材料学术翻译、广告宣传、产品服装、用户手册、招标书翻译、投标书、设备安装调试资料、设备操作手册、服装、上市公司年报、评估报告学术翻译、招股服装翻译、专利资料、政府公文、学术研究论、医疗器械等多个行业的中译英及其它语言相关翻译、以及本地化等翻译服务。亦可随时陪同口译、商务谈判、国际会议同声翻译,并以最优的性价比,赢得客户的满意。
     
    质量保证
    尚才实行三审审核制度:
    一审控制为项目经理进行的查漏补缺及术语规范和统一;
    二审控制为审稿人员的专业审稿和语言审稿;
    三审控制为排版后进行的综合校对。

    尚才阶段质量控制程序
    第一阶段:资料分类准确,译员安排恰当,译前标准要求统一,术语提前统一;
    第二阶段:翻译过程中,项目经理每日集中疑难词汇,请专家释疑。每日抽查译文质量,及时解决译文质量问题;
    第三阶段:控制专业审稿人员,语言审稿人员的标准要求;
    第四阶段:查错补漏,控制排版及图文制作质量;
    第五阶段:收集客户意见,按客户要求二次审改。
    尚才通过:
    ■ 定期组织各行业领域的翻译专家进行交流,及时了解该专业最前沿动态,使新兴语言、行业词汇尽快充实到翻译队伍中去。
    ■ 不断对内部及外聘翻译人员进行系统的再培训工程,强调翻译质量控制的制度化和标准化,并制定翻译操作规范,以帮助翻译、审校人员实施自我质量控制,也利于客户协同监督
    ■ 针对项目进行专业划分,从翻译工作的的开始,即做到专业化。从接到稿件开始,翻译部的教授和译审就确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析。做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上专业对口。
    ■ 制定翻译细则,统一专业用语,规定标准格式。
    ■ 所有的译件细化均须严格的语言文字和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,每一过程都协调合作。
    ■ 初稿完成后再由国内外专家教授组成的译核部进行审核定稿。
    从而做到:
    专业化术语统一、准确;
    整体语言风格专业化,熟悉并掌握词汇之间的细微差别与最新变化;
    各部门之间统一协调合作,并具备最优秀品质。
     
    翻译服务流程:(所有文件都可以通过网上传递,无需担心地域的问题)
    1.电话询问客服人员,或直接发送翻译资料到邮箱,首先我们对译稿的数量和要求有一个整体的了解,以便我们做出适当的报价。如果是机密文件,不方便传送,也可以叫我们的业务人员做出大体的报价或者到贵公司进行具体估价。(所有的估价活动都是免费)
    2.客户经理根据翻译量、稿件难度以及稿件用途进行报价
    3.双方确认价格和付款方式,客户决定正式下订单(必要时可签订保密协议)
    4.译员开始翻译和审校,然后按客户要求进行排版
    5.交稿
    6.客户收到稿件和发票后付清全部翻译款
    7.听取客户意见,改进我们的服务。另外,客户如果对翻译内容有疑义,我们可以免费修改。
     

    版权所有:尚才翻译【世纪尚才国际翻译(北京)有限公司】2006-2018
    咨询热线:400-6264-111 邮箱:[email protected]
    总部地址:北京海淀区清华东路金码大厦B座18层尚才集团
    公安备案:京公网安备110108008199号 工信部备案:京ICP备14026604号-2

  • 外卖平台生鲜电商角逐 世界杯引爆外卖夜宵大战 2019-05-17
  • 回复@“老笑头”,你的牛二逻辑确实很通透!论坛奇葩!哈哈哈哈! 2019-05-15
  • 发挥新乡贤的有益力量(一线视角) 2019-05-15
  • 权健高薪求购恒大国脚飞翼遭拒 巅峰期曾是主力 2019-05-13
  • 马丁靴配短裤 让你酷到没朋友 2019-05-13
  • 贵州习酒贵阳北站形象体验店开业 2019-05-08
  • “武装巡逻车”大比武 为“两会”安保实战练兵 2019-05-02
  • 希腊议长:希中合作潜力巨大 支持“一带一路”倡议 2019-05-02
  • 面向新时代的政治宣言和行动纲领 2019-04-21
  • 向“份子钱”开刀 广州的士再改革 2019-04-16
  • 【理上网来·喜迎十九大】精神之“钙”是拒腐防变的良药 2019-04-13
  • 王力宏演唱会户外首场来袭 父亲节共享喜悦与感动王力宏 龙的传人 2019-04-13
  • 文气灵动的紫砂名器(组图) 2019-03-18
  • 人民日报社天津分社公开招聘工作人员公告 2019-03-09
  • 剪纸大师上合青岛峰会新闻中心亮手艺送祝福 2019-03-08
  • qq分分彩软件下载 香港赛马会资料大全 体彩排列3出号走势图 河南快赢481怎么看 重庆时时彩 排列5几点开奖 pk10牛牛软件 顶呱刮新票2018 22选5开奖时间 腾讯分分彩挂机手机版 双色球走势图带连线图 超级大乐透杀号定胆 网上真钱游戏 福彩双色球预测 排列五杀号定胆 破解重庆时时彩软件器